本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

跨國3方合作 台灣漫畫家改編韓BL作上線

2025/4/29 15:20(4/29 17:11 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
文化內容策進院邀請台灣漫畫家改編韓國BL小說,分別推出條漫「C級哨兵備忘錄」與「找回狗狗的完美方法」,已於台灣、日本線上平台上架。(文策院提供)中央社記者王寶兒傳真  114年4月29日
文化內容策進院邀請台灣漫畫家改編韓國BL小說,分別推出條漫「C級哨兵備忘錄」與「找回狗狗的完美方法」,已於台灣、日本線上平台上架。(文策院提供)中央社記者王寶兒傳真 114年4月29日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王寶兒台北29日電)繼台日合製漫畫「犬系警探」後,文策院再與韓國條漫製作公司Contents Lab. Blue TOKYO合作,邀台灣漫畫家花宥、TaaRO改編韓國人氣BL小說,2部作品已在台日線上平台上線。

創作「找回狗狗的完美方法」的花宥,過去在CCC追漫台推出BL漫畫作品「狗血耽美劇的攻略技巧」,引發廣大迴響,並改編為音樂劇;而創作「C級哨兵備忘錄」的TaaRO則曾獲金漫獎肯定,在LINE WEBTOON TAIWAN連載作品「我才沒有哭」,至今已累積650萬瀏覽數,並改編為小說。

Contents Lab. Blue TOKYO代表董事花宮麻衣今天透過文化內容策進院表示,在企劃初期欣賞到2名台灣創作者的作品,就深信他們能展現原作小說的魅力。日、韓、台攜手經過長達1年以上的合作過程,深刻體會到透過內容創作所帶來的凝聚力,是非常寶貴的成果。

此次台、日、韓合作,題材取自韓國人氣小說,並由文策院負責媒合台灣漫畫家、製作過程中的翻譯溝通,CLB TOKYO負責編輯製作,再由台日合作推進日本行銷,讓作品於台日同步上架。

文策院長盧俊偉表示,這是一項跨國合作的里程碑,期待透過和CLB的合作,讓作品前進國際市場、獲得跨國讀者青睞,更能透過國際市場的回饋,促成更多國際合作,形成正向循環。

google news透過 Google News追蹤中央社

花宮麻衣表示,今年初也前往台灣,參加文策院舉辦的「日台Webtoon交流會」,看到條漫學程學員的作品,更讓他們再次感受到台灣創作者所擁有的巨大潛力;期盼藉由此次企劃作為契機,未來能誕生更多跨國內容合作成功案例。

「找回狗狗的完美方法」和「C級哨兵備忘錄」昨天起,已在文策院「CCC追漫台」以及BookLive、Piccoma等10個日本線上閱覽平台上架連載。(編輯:張雅淨)1140429

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

71