本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

「臺灣漫遊錄」入布克國際獎決選 台灣作品可望首次奪獎

2026/3/31 22:47(3/31 22:56 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
「臺灣漫遊錄」入圍「布克國際獎」決選。(圖取自布克國際獎網頁thebookerprizes.com)
「臺灣漫遊錄」入圍「布克國際獎」決選。(圖取自布克國際獎網頁thebookerprizes.com)

(中央社記者陳韻聿倫敦31日專電)備受矚目的年度國際文學獎項英國「布克國際獎」(International Booker Prize)今天公布決選名單,總計納入6部作品,台灣作家楊双子的長篇小說「臺灣漫遊錄」入列,創台灣首例。

主辦單位「布克獎基金會」表示,這是首度有台灣作家入圍「布克國際獎」決選;若「臺灣漫遊錄」進一步獲頒2026年「布克國際獎」,將創下「布克國際獎」史上首例。

「布克國際獎」2月24日發布初選名單,從總計128部作品中挑選出13部作品,「臺灣漫遊錄」獲選入圍。

「布克國際獎」今天進一步發布決選名單,從初選名單精選其中6部作品,「臺灣漫遊錄」入列。

根據基金會發布的資訊,2026年「布克國際獎」決選名單涵蓋來自8個國家的作家和譯者,包含台灣、英國、美國、巴西、保加利亞、加拿大、法國、德國。

值得一提的是,在6位入圍決選的作家中,有5位是女性;在6位入圍決選的譯者中,女性有4位。

入圍決選名單的作品,原文總計多達5種,包含中文、保加利亞文、法文、德文、葡萄牙文。

「布克國際獎」獎勵虛構文學創作,評選翻譯為英文、並在英國或愛爾蘭出版的長篇小說或短篇選集,獎金由作者與譯者均分,以彰顯翻譯的重要性。

入圍決選名單的作品將獲5000英鎊(約新台幣21萬元)獎金,由作者與譯者均分。2026年「布克國際獎」最終得主將於5月19日宣布,並在倫敦舉行頒獎典禮,獎金5萬英鎊。

「臺灣漫遊錄」2020年出版,陸續有日文、英文、韓文等譯本問世,英文版譯者為金翎,她因為翻譯此書獲美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學獎,同樣創台灣文學首例。

「布克國際獎」網站發布評審對「臺灣漫遊錄」的評語提到,這部小說以豐盛的美食寫作、令人捧腹的對話,以及各樣後設式轉折,令人愛不釋手,且令人讚嘆地巧妙展演雙重敘事:既是令人陶醉的愛情故事,也是犀利的後殖民小說。(編輯:唐聲揚)1150331

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

197