本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

訂票一字之差 飛大西洋另一邊

2014/6/26 17:37
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社華盛頓25日綜合外電報導)兩名美國人預定到西班牙格拉納達(Granada)度假,卻被航空公司以一個字母的差別,送到加勒比海的格瑞那達(Grenada)。據說他們不是唯一被「搞飛機」的遊客。

美聯社報導,牙醫甘森(Edward Gamson)和他的朋友卡內代(Lowell Canaday)提出告訴說,他們原定自華盛頓飛經倫敦到西班牙格拉納達,當收到電子機票時,上面只註明「格瑞那達」,但沒有列出國名、機場代碼或飛航時數。

甘森說,他們在倫敦轉機,起飛後在椅背螢幕上飛航路線圖發現往西飛,於是向機組員提問。對方回說:「西班牙?你們在說什麼?」

甘森和友人西班牙假期泡湯。他們3月在華盛頓高等法院提出控告,要求3萬4000美元賠償,外加訴訟費和其他費用。

根據本案陳述,甘森等2人不是唯一案例。他們抵達加勒比海時,航空公司一名地勤人員告訴他們,早在一週前,才有人「發生一模一樣的情況」。1030626

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.37