本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。

路寒袖推「台灣雅歌」 解決現代詩難以親近困境

2022/7/20 09:58(7/20 11:11 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
詩人路寒袖的詩選帶有濃厚的歌樂感,詩中有音韻,他提倡的「台灣雅歌」,讓音樂傳唱詩,解決現代詩難以親近的困境。(詠樂集提供)中央社記者趙靜瑜傳真  111年7月20日
詩人路寒袖的詩選帶有濃厚的歌樂感,詩中有音韻,他提倡的「台灣雅歌」,讓音樂傳唱詩,解決現代詩難以親近的困境。(詠樂集提供)中央社記者趙靜瑜傳真 111年7月20日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者趙靜瑜台北20日電)音樂團體「詠樂集」將推出詩人路寒袖的詩選歌樂創作音樂會,展現路寒袖14首詩作譜成的歌曲。路寒袖表示這場音樂會呼應了他多年前就提倡的「台灣雅歌」,讓音樂傳唱詩,解決現代詩難以親近的困境。

路寒袖接受中央社記者專訪時表示,他創作以來為了解決現代詩難以閱讀、親近,離群眾愈來愈遠的困境,於是溯源「詩歌一體」的傳統,試圖結合大眾流行音樂而讓現代詩能夠接地氣,「一開始我是從流行音樂出發,但一起手就已警覺,在與流行音樂結合時,詩不能媚俗」。

路寒袖讓詩轉身成為歌詞,與流行音樂結合,「我的歌詞不是一般刻板印象的歌詞,而是具有詩的質感,歌詞也不能寫得像詩那麼精緻、繁複、意境層次堆疊,但要具有詩質。」

路寒袖說,他相信詩可以保有詩質,又能琅琅上口,於是提出「台灣雅歌」的概念,「我認為雅俗並非涇渭分明,直到現在,我的詩被譜成各類歌曲已有超過百首,其中有多首作品先是以流行歌問世,後來又被音樂家譜成了藝術歌曲,證明了我的論點。」

路寒袖認為,詩不該只是高傲菁英的文字堆疊,不該離大眾太遠高高在上,但事實上讀詩的人口少之又少,他有責任讓更多一點讀者喜愛上現代詩。

路寒袖本名王志誠,媒體出身,曾任高雄市及台中市文化局長,作品剛柔並濟,關懷土地,推動母語入詩。路寒袖一開始寫詩寫的是華文詩,後來有意識轉成台語詩,反思台語的語韻跟語境。

「我一直認為,一個詩人一定要可以用自己的母語創作,不管你的母語是什麼,這跟你的語言普不普及無關,這是身為一個作家的責任」。路寒袖說,這次的音樂會讓他倡議的「雅」不僅是詩作的自我完成,或者流行音樂的「雅」,而是可以在音樂殿堂裡的「雅」,可說是一種「大雅」。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

這次音樂會有一些路寒袖詩作的新創作,「臺灣」、「思念的歌」描繪土地家鄉之情;有「三月嗩吶」、「布袋戲組曲-金光篇」寫信仰民俗之情;「針」描寫與祖母的親情;「因為想妳」則是愛情感念,整場音樂會完整呈現人生諸多面向的情感與生活,「同樣的詞可以讓作曲家們有旋律上的呼應,內在創作的啟發,我覺得可以讓大家從不同路徑理解與感受詩樂之美,是很有意義的。」

「講予全世界聽」路寒袖詩選歌樂創作將於7月26日舉行,地點在台北國家演奏廳。(編輯:陳仁華)1110720

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族