本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。

阿美族傳說成繪本 傳遞萬物是一家人精神

2020/5/1 21:29(6/23 23:29 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
林務局出版的繪本「樹上的魚」,來自阿美族作家桂春.米雅所分享耆老的口述傳說。(圖取自facebook.com/twforest)
林務局出版的繪本「樹上的魚」,來自阿美族作家桂春.米雅所分享耆老的口述傳說。(圖取自facebook.com/twforest)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者楊淑閔台北1日電)林務局出版的繪本「樹上的魚」,來自阿美族作家桂春.米雅所分享耆老的口述傳說。她說,這個故事引導孩子要有勇氣探索森林,下個故事將訴說所有動物都是來自大海的一家人。

米雅告訴中央社記者,林務局選在5月22日國際生物多樣性日正式發表、下半年將赴斯洛伐克發行的繪本「樹上的魚『Lokot鳥巢蕨』」,故事是她小學生的時候,族裡一位年邁的耆老說給她聽的。

她說,阿美族是口述傳說的族群,除藉此讓孩子知道大自然的運行,主要就是想依據孩子的個性因材施教,引導孩子走出自己的人生,因此每次訴說的對象不同,故事也會改編。

林務局5月下旬將發表的繪本「樹上的魚」,內容主軸為阿美族作家桂春.米雅(圖)所分享、由原民耆老口述的傳說故事,桂春.米雅表示,這次繪本盼引導孩子要有勇氣去面對,勇敢地走出具體人生方向。(桂春.米雅提供)中央社記者楊淑閔傳真 109年5月1日
林務局5月下旬將發表的繪本「樹上的魚」,內容主軸為阿美族作家桂春.米雅(圖)所分享、由原民耆老口述的傳說故事,桂春.米雅表示,這次繪本盼引導孩子要有勇氣去面對,勇敢地走出具體人生方向。(桂春.米雅提供)中央社記者楊淑閔傳真 109年5月1日

關於這次「樹上的魚」繪本,故事中的主角為魚族的孩子,名為魯固(Lokot,山蘇之意),卻從大海走入森林,並在茄苳樹上,找到適合自己生活的居所。

米雅說,這一篇故事比較偏向引導一個孩子要有勇氣去面對一些事情,勇敢地走出具體的人生方向。而老人家不懂生態學、進化論,就是這樣教育孩子。一般來說,沒人會想到住在樹上的會是魚,但這樣的反差張力闡述了原鄉孩子長大後,不論到其他部落或是到城裡謀生,必須面對語文、文化的隔閡,就要學習被幫助、幫助別人來完成人生的探索。

她補充,故事中還融入阿美族的換工互助精神,也就是其語言所說的米粑流(Mipaliw),因為阿美族是用年齡分階級的,例如15到18歲、19到21歲各為一個階級,同階級的人要一起合作、完成人生所有事情,因此連唱歌,也不會獨唱,就是這個原因,務農也是,不可能有錢請工人,而是朋友會來幫忙完成。

她強調,很多人對原民文學僵固在打獵或是赤腳走在山林的畫面,但她認為原民跟大自然接近,可以用別的方式詮釋,因而在赴林務局演講時,分享耆老口述傳說,引起林務局發想構思出版繪本。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

米雅還告訴記者,其實林務局一直催她交出下一篇故事,她還在構思中,但是這會是一個有關鯨魚、生態觀念的故事,阿美族相信所有動物都從海裡來,包含人類。

她說,故事中的抹香鯨將在某個時段裡,繞著台灣這個島嶼,在那裡發出聲音,告訴已經上岸的動物,「我想念你們」。最精彩的是,陸地上的雲豹也會在同一時段發出聲波回應,表現所有動物都是一家人的精神。(編輯:陳政偉)1090501

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族