本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

珍本古籍搖籃本尋愛綺夢 見證五百年活字印刷

2019/2/9 10:55(2/9 12:01 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者魏紜鈴台北9日電)將於17日舉行的春風似友珍本古籍拍賣會中有一本特殊古籍,是西元1499年義大利活字印刷搖籃本「尋愛綺夢」,此書在台灣拍賣不僅是華人圈大事,也是前所未有的創舉。

出版人傅月庵是掃葉工房的主持人之一,從2017年開始在台灣建立唯一國內珍本古籍的拍賣平台,從徵件、書物鑑定,匯聚多方收藏古書者在平台上進行拍賣。傅月庵接受中央社記者專訪指出,這樣的平台很難得,且是過去從來沒有的交流機會。

傅月庵說,以前大家藏書是放在家裡愛物惜物但不知價,如今有了交流平台,讓存於世上的珍本古籍能真正有價。

今年春風似友珍本古籍拍賣會將於17日在台北市華山1914文創園區舉行,備受矚目的明星古籍是拍賣底價新台幣450萬元的義大利搖籃本「尋愛綺夢」(Hypnerotomachia Poliphili)。

傅月庵解釋,西方珍本古籍所謂「搖籃本」(Incunabula)一詞,專指歐洲活字印刷在德國發明家古騰堡(Johann Gutenberg)1450年發明後,傳入義大利、荷蘭、瑞士等地,最初50年間所出版的相關印刷品。

「搖籃本是世界公認的珍本古籍,地位類如中文古籍善本的宋版書,數量十分有限」,傅月庵說,根據統計現存於世的搖籃本約3萬多種,早被世界各大圖書館、大學和私人收藏家瓜分完畢,還在流通的極為罕見。

傅月庵說,在亞洲地區,日本從二戰前便有人開始蒐羅搖籃本,中國境內的搖籃本則有7種8冊,但都在圖書館藏內,「在台灣,故宮沒有、中研院沒有、國家圖書館沒有,只有台灣大學的圖書館還有館藏」。

傅月庵提到,「尋愛綺夢」在1499年12月由威尼斯的阿爾都斯印刷作坊印刷問世,全書共234頁,除拉丁文化的義大利托斯卡尼方言外,還納入希臘文與希伯來文。但書中的文字及插圖原創者不明,至今仍是謎。

第一名擁有這本「尋愛綺夢」者,是16世紀樞機主教羅梅里尼,從書的裝幀來看,書封正面有樞機主教圓帽徽章,書封背面另一個人名羅梅尼娜為羅梅里尼的姪女,「兩人名字同時出現在裝幀書封,應該是某種贈與儀式的結果」。

此書裝幀風格也是西方16世紀的一種流行,雙框線框住中間的花飾帶條,構成一個完整的框架,這也是現存市場裡罕見的裝幀風格。

實際翻閱「尋愛綺夢」不禁讓人疑惑,為何這本書在500多年前,能以近乎完美的編輯排版藝術呈現。「尋愛綺夢」有不少內頁以古代高腳杯形制或倒三角編排文字,還有跨頁插圖的表現,皆是搖籃本罕見的編排。

傅月庵表示,在15世紀末的歐洲,那個金屬活字印刷初創的時代,「尋愛綺夢」的編輯排版儼然是劃時代的創新,將散文、碑文、插圖與字體不同元素整合,實驗精神強烈。(編輯:張雅淨、翁翠萍)1080209

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.42