本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

里昂光點計畫推台多語文化 傳單遭撕無減參與熱忱

2021/10/23 07:31(10/23 18:36 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾婷瑄巴黎22日專電)里昂台灣光點計畫舉辦2天講座,邀專家從不同角度討論台灣多語文化現象。儘管傳單遭不明人士撕毀,活動仍大受好評。參與者紛紛表示原來台灣語言如此豐富,有幸能夠參加。

里昂第三大學21、22日(Université de Lyon - Jean Moulin Lyon 3)舉辦2021里昂台灣光點計畫「多語繽紛的台灣:與電影和文學的邂逅」講座活動。

除放映金鐘獎最佳導演楊雅喆作品「天橋上的魔術師」與「血觀音」外,導演本人也受邀視訊參與討論。探討文學與劇本改編的考量和意義、拍攝意象、國家制度權力等。

活動也邀請里昂政治學院學者高格孚(Stéphane Corcuff)、台灣作家胡淑雯與波蘭籍學者謝蘊迪(Adina Zemanek)分享「台灣多語再發現」、「白色恐怖時期的語言與文學」與「電影中的外籍配偶語言」。

藉學者豐富深度分析台灣如何從「失語」走向「多語」,讓參與者對語言歷史、政策與現況有進一步了解。

台灣光點計畫由里昂三大教授柯漢東(Corrado Neri)、關首奇(Gwennaël Gaffric)與林季苗籌劃。

林季苗向中央社表示,活動目的是要向法國人推廣台灣多語多文化的共存融合現象。她也得到許多學生反饋,說原來不知道台灣語言歷史可以溯及上千年前的南島語系。

駐法國代表吳志中也赴活動現場表達支持,他在致詞時說道,台灣是多語與多文化國家,揉和歐、中、日傳承與原住民文化。他表示,台灣不只分享普世價值,更向前推動,包括同性婚姻及女性參政。

吳志中也指出因中國的區域野心及對台侵擾,讓台灣近日頻繁出現在法國媒體上,「台灣不屬於中國,不應用『統一』這個詞,而是『侵略』,因台灣珍貴的價值在中國都被禁,包括言論自由與民主」。他邀請參與學子有機會來台灣親身體驗。

中文系學生安珀(Ambre)對台灣文化語言很有興趣,覺得活動非常有趣;凱西(Cathy)則向中央社說:「和中國比起來,台灣跟法國更相似,很容易融入,因此我對台灣的興趣高於中國。」

金(Kim)和安娜(Anna)表示,很幸運能參加台灣講座,這樣的講座很少,第一次參加,可以從不同觀點了解台灣語言的歷史。正在學台語的尼可拉(Nicolas)則說,很開心能聽到台灣文化政治語言的分析,發現台灣的多樣性。 然而在活動結束後,卻發現放在學校大堂的數十張光點計畫活動傳單被人撕毀。據目擊學生表示,是一群亞洲面孔的學生所為。

目前仍不知破壞者背景,一名目擊學生表示,雖然她覺得不應訴諸暴力,但可以理解若是中國學生所為,因為言論可能會傷到他們;然另一位學生說,「若不同意,應當場用麥克風表達不滿」。

對此,林季苗表示,目前沒有證據指出何人所為,但無論如何,這些行徑絕不會影響他們未來繼續在校園推廣台灣文化的決心。(編輯:周永捷)1101023

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.58