本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

公視台語台表演班 孫介珩、林良儒談聲音表演能力

2025/5/28 17:38(5/28 18:11 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
戲劇「聽海湧」導演孫介珩(左)與語言指導林良儒(右)授課「台語台表演班」,鼓勵對影視演出有志者勇於挑戰語言與表演雙重門檻。(公視台語台提供)中央社記者洪素津傳真 114年5月28日
戲劇「聽海湧」導演孫介珩(左)與語言指導林良儒(右)授課「台語台表演班」,鼓勵對影視演出有志者勇於挑戰語言與表演雙重門檻。(公視台語台提供)中央社記者洪素津傳真 114年5月28日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者洪素津台北28日電)公視台語台主辦「台語台表演班」培育全台語戲劇人才,課程邀來戲劇「聽海湧」導演孫介珩與語言指導林良儒,他們以創作經驗拆解演員、語言顧問與導演在角色塑造上的合作關係。

公視台語台透過新聞稿指出,「台語台表演班」是培育全台語戲劇演出人才立的專業訓練計畫,上半年的台北班從200多名報名者中徵選12人,已正式開課。12人小班制精雕細琢,除了演員培力課程,也規劃客座講座。

孫介珩在課堂中指出:「語言能力其實就是表演能力的一部分。聲音、語氣、語調,都是觀眾理解角色情緒的線索。」拍攝現場需要不斷做出選擇與判斷。

孫介珩分享:「語言錯了可以補錄,但夕陽錯過就沒有。」提醒演員要學會信任劇組與自己的準備,也要在有限時間中找到詮釋角色的情緒重心。

google news透過 Google News追蹤中央社

林良儒以實戰型的教學風格提醒學員,演戲不能只是在咬字上琢磨,其實更該注意的是講台語的樣子,因為常常一個不小心就會出賣角色。

他指出,演員在準備台語角色時,不能只把語言當成「發音正確」的任務,而是要思考角色說話的節奏、詞彙與語氣邏輯。語言不是演戲的附屬品,而是聲音裡的表演,是角色情緒與生活習慣的一部分。(編輯:陳清芳)1140528

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

72