本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台灣偶戲亞維儂展童趣 法觀眾跋涉觀賞

2017/7/18 17:43(7/19 16:05 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾依璇亞維儂18日專電)台灣表演團體在法國亞維儂演出,有法國父母為了帶孩子看台灣的偶戲,特地開車從巴黎遠道而來;還有表演團體走非傳統路線的「另類馬戲」,試圖找到馬戲表演在當代的意義。

台灣今年有4個表演團體在外亞維儂藝術節(Avignon Off)演出,包括無獨有偶工作室劇團、福爾摩沙馬戲團、蒂摩爾古薪舞集和編舞者田孝慈,其中前兩個團體的演出都吸引不少父母帶孩子觀賞。

無獨有偶工作室劇團的「魯拉魯先生的草地」改編自日本繪本作者伊東寬的作品,適合3歲以上兒童觀看,除了主角魯拉魯是一尊木偶外,其餘的動物角色都以幾乎未經雕飾的自然素材代替,例如一段木頭當作狗,一綹枯藤當作蛇。

全劇沒有對話,只以操偶師控制木偶、操弄自然素材的靈活動作,以及模仿動物叫聲來呈現,每當有一個新角色出現,台下的孩子就會好奇地猜測「那是什麼」,增加互動和樂趣。

6歲半的奈森尼爾(Nathaniel)敘述自己對故事的理解,知道魯拉魯先生原本「對動物有點壞」,裝柵欄不讓動物靠近,但最後和動物變成好朋友;他最喜歡的角色是小鳥和幾片枯葉組成的大鳥,「好像是紅鶴吧」。

奈森尼爾的媽媽說,她為了帶孩子看這齣偶戲,特地從巴黎到亞維儂;從成人的角度看,這齣戲有詩意又單純,「很值得在比亞維儂更適合的場合演出」,例如法國北部沙勒維爾-麥西爾(Charleville-Mezieres)的世界偶戲節(Festival mondial des theatres de marionnettes)。

相較於偶戲一貫的溫馨,福爾摩沙馬戲團的「一瞬之光」則採取非傳統路線,不同於一般熱鬧和充滿特技的馬戲,而是用衣架、水桶、罐頭、清潔劑等日常生活物品取代雜耍道具,發展出新馬戲。

演員們大多時候面無表情、動作緩慢但滑稽,還有出人意料的橋段,例如現場微波爆米花並打開包裝來吃,種種非典型馬戲表現反而逗笑觀眾。

導演Baboo表示,劇名稱為「一瞬之光」,是因為馬戲通常帶給觀眾「很瞬間的驚喜」,他本是劇場導演,一向對當代藝術中的「現成物」(ready-made)概念很有興趣,因此這次首度與馬戲團合作,決定把日常生活用品帶進馬戲,改變傳統馬戲演員身體使用的方式。

他說,他試圖透過這部作品定義何謂馬戲、新馬戲,或探索馬戲在當代有什麼意義,現代人廣泛使用各種科技產品,希望觀眾看完戲後思考,究竟是人使用物件,還是物件操控生活。1060718

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.17