本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

服務聽障弱勢 立院院會議事直播提供即時字幕

2021/9/17 14:44
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者范正祥台北17日電)為提供聽障民眾更全面無障礙資訊服務,立法院今天在新會期開議日,於院會議事直播進行時首度試辦提供「即時字幕」。

立法院第10屆第4會期今天開議,國會直播院會議事出現「即時字幕」受到注意。

依據立法院組織法第18條規定,公報處掌理包括關於立法院會議及委員會會議錄影錄音及轉播在內等事項。

立法院公報處長秦劍雲接受中央社記者訪問時表示,立法院長游錫堃上任以來,非常重視提供弱勢民眾無障礙資訊服務。立法院秘書長林志嘉也有指示,認為目前國會議事轉播雖然已有手語,但還是不夠,希望加上字幕。另外,包括監察院人權委員會也曾來函表達,國會議事轉播是不是除了手語以外,也能加上字幕。

秦劍雲指出,有些聽障民眾並不是先天,很多是因為老年導致聽力衰退,甚至還有是因為意外或交通事故導致產生聽障問題。所有失聰者都有知的權利,有的人不懂手語,甚至從來沒學過手語,所以議事直播的確需要「即時字幕」幫助。

談及實現立法院院會議事直播提供「即時字幕」,秦劍雲說,大概規劃了半年以上,今天新會期開議首次試辦。「即時字幕」會出現在包括行政院長施政報告、專案報告,甚至國是論壇;下會期也會在直播總質詢時加進提供「即時字幕」。

秦劍雲指出,「即時字幕」是由聽障者協會人員擔任,在立法院議場二樓,現場即時進行字幕的工作,包括一名打字人員與一名即時校對人員,試辦運作順利。

秦劍雲表示,「即時字幕」主要是針對聽障者提供服務,所以這部分的研究和推行都有詢問聽障民眾的意見,包括字幕的位置和以幾行字來顯現會是最好;今天是第一天試辦,未來還會做微調,希望讓大家看了畫面可以覺得很舒適。(編輯:蘇志宗)1100917

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.121