本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

總統接受BBC專訪:我們是獨立國家 中國應予尊重[影]

最新更新:2020/01/15 11:34
影片來源:BBC News YouTube頻道

(中央社台北15日電)甫當選連任的蔡英文總統接受英國廣播公司(BBC)專訪表示,中國需「面對現實」並「尊重」台灣,還說台灣擁有獨立的身分,有自己的國家,任何事情與這個理念相違,對我們來說無法接受。

蔡總統堅持說,台灣的主權無庸置疑也沒有談判的餘地。

蔡總統在11日的大選以817萬高票擊敗國民黨總統候選人韓國瑜,贏得連任。她勝選後首度接受專訪時告訴BBC記者沙磊(John Sudworth),「我們不需要宣告自己獨立的地位,我們已經是獨立的國家,名字叫中華民國台灣。」

BBC報導說,很顯然,蔡總統認為她的勝選證明了「一個中國」的概念不僅不符合台灣民意,也模糊了台灣真正的地位。

蔡總統說:「情況已經改變。模糊化已不再能達到當初的目的。」

她建議,真正需要做出改變的是中國。

「因為,3年(多)來,我們看到中國不斷加強(對台灣的)威脅…他們派軍艦軍機繞台。」

蔡總統說:「還有香港發生的事,民眾真正意識到危機確實存在,而且變得愈來愈嚴重。」

蔡總統認為,台灣利益已無法透過空談來滿足,而是需要透過面對現實,尤其在面對支持她理念的年輕族群。

「我們擁有獨立的身分,我們有自己的國家。因此,如果有任何事情與這個理念相違,他們會站起來,說這對我們來說無法接受。」

「我們有成功的民主制度,良好經濟,我們值得中國的尊重。」

BBC點出,對於批評人士來說,蔡總統的立場是不必要的挑釁,甘冒著公開與中國為敵的風險。

蔡總統對此表示,她已經展現克制。她說:「3年(多)來,我們不斷告訴中國,維持現狀為我方政策…我認為這對中國展現出很大的善意。」

蔡總統表示,她對對話抱持開放立場,但也知道北京可能因為她的勝選而升高施壓台灣。

BBC問蔡總統,在她看來,發生戰爭的風險有多大。

蔡總統說:「任何時候都無法排除戰爭的可能性。問題是必須做好準備,加強自衛能力。」

BBC問,台灣能抵抗軍事行動嗎?蔡總統回答說,台灣軍事能力相當不錯,並說,「入侵台灣,中國將付出龐大代價。」(譯者:蔡佳敏/核稿:徐睿承)1090115

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族