本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

日學者下村作次郎關注台文壇 曾助出版台灣連翹

2020/5/24 17:58(5/25 13:16 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳秉弘台北24日電)日籍學者下村作次郎長期關注台灣文壇,今年曾與陳芳明一同探訪鍾肇政。陳芳明說,下村作次郎與鍾肇政相識多年,鍾肇政要出版吳濁流的「台灣連翹」時,下村作次郎曾提供幫助。

被譽為「台灣文學之母」的作家鍾肇政日前辭世,享耆壽96歲,鍾肇政的兒子鍾延威今天凌晨在臉書貼文表示,長期研究台灣文學的日籍學者下村作次郎昨天前往桃園龍潭弔唁父親。

下村作次郎在日本天理大學任教,長期關注台灣文壇,研究台灣文學的流變,他所寫的「從文學讀台灣」,爬梳台灣文學從1920年開始、台灣作家的處境,與文學作品轉變的脈絡。

鍾肇政曾以專欄文章「日本的台灣文學研究-簡介下村作次郎著《從文學讀台灣》」介紹下村作次郎的著作,文中鍾肇政讚揚下村作次郎,「不但幾乎每年都要來台,保持與台灣文學及其演變的接觸,並且在研究方面也步步深入,是不必言宣的。」

作家陳芳明今天接受中央社記者電訪時表示,下村作次郎目前正在清華大學擔任客座教授,今年2月他們兩人曾經一起到桃園龍潭探望鍾肇政。陳芳明說,他們與鍾肇政都認識非常久,今年探訪時,3人想起回憶都很激動,鍾肇政對於他們的到訪也相當感動,甚至落下眼淚。

下村作次郎與台灣作家長期保持友好關係,陳芳明回憶,他在1980年代因被政府劃入「黑名單」流亡海外時,下村作次郎曾於1986年到美國探望他,讓他當時深受感動。

陳芳明說,下村作次郎甚至曾經協助鍾肇政,出版吳濁流最後的著作「台灣連翹」。「台灣連翹」因為內容指涉二二八事件,並在文中將「半山」(加入國民黨的台灣人)欺壓台灣人的故事披露,所以吳濁流將原稿交給鍾肇政,囑咐要在他死後10年才能翻譯出版。

鍾肇政在1986年到美國訪問時,曾與陳芳明見面,當時表示回台後會開始翻譯「台灣連翹」並出版。陳芳明說,「聽說下村作次郎在當時也給予鍾肇政出版上的幫助,讓吳濁流這本著作能夠問世。」

陳芳明解釋,「台灣連翹」因牽涉政治環境問題,當年無法在台出版,因此預計在美國出版,由當地的「台灣出版社」負責此書出版事宜。陳芳明說,當時鍾肇政翻譯後的譯稿,「當年是由下村作次郎教授的同事塚本照和從台灣攜出,再由下村教授代寄到美國。」

陳芳明說,現在想起這些往事,內心依然餘波盪漾,「台灣文壇很多前人的努力,也受到許多如下村作次郎這樣的學者幫助,所以接下來我們還要繼續努力。」(編輯:張雅淨)1090524

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.37