本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

黃仁勳演講稱台語非閩南語 台語團體籲教育部正名

2024/6/16 18:43(6/16 22:17 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
輝達(NVIDIA)執行長黃仁勳。(中央社檔案照片)
輝達(NVIDIA)執行長黃仁勳。(中央社檔案照片)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者許秩維台北16日電)台語團體發表聲明,提到輝達執行長黃仁勳來台演講,使用「台語」來稱呼台灣人的母語,呼籲教育部盡速修改12年國教課綱的閩南語名稱,正式公文均以台語取代閩南語用詞。

輝達(NVIDIA)執行長黃仁勳日前來台引發關注,大目周唸歌團、台文筆會、台越文化協會、台灣說唱藝術工作室、台灣羅馬字協會、打狗台語文促進協會、成功大學台語師資班、成功大學台灣語文測驗中心、蔣發太孫玉枝台語文教育基金會等台語團體近日發表公開聲明,要求教育部盡速將閩南語正名為台語。

參與連署的台語團體聲明指出,黃仁勳公開演講時均使用「台語」,而非「閩南語」來稱呼台灣人的母語,鄭重呼籲教育部須遵守行政院的決議,優先使用「台語」,而非具有歧視意涵的「閩南語」用詞。

聲明指出,根據「說文解字」解釋,閩南語的「閩」字是蛇的意思,對中國閩南地區先住民及其後代有歧視意味,使用「閩南人」及「閩南語」來稱呼台灣人及其族語,如同用「番人」及「番語」來歧視台灣原住民及其族語,均違反聯合國兩公約、國際筆會「世界語言權宣言」、台灣「國家語言發展法」的種族、語言平等精神。

台語團體表示,1960年代前中華民國政府均以「台語」來稱呼,之後教育部依據中國國民黨的中常會決議改用閩南語;目前文化部等各部會均已依照行政院2022年決議執行,唯獨教育部仍使用「閩南語」用詞,造成一國兩制現象,鄭重呼籲教育部盡速修改12年國教課綱的閩南語名稱,且正式公文均以台語取代閩南語用詞。

民主進步黨籍立法委員陳培瑜6月6日在立法院教育及文化委員會質詢時也提及,根據國家語言發展報告調查,85%以上的台灣民眾都以台語來稱呼這個語言,教育部在非課綱以外的日常業務或活動時,應正名為台語,而非「閩南語」。

教育部國民及學前教育署長彭富源回應,在教育施教過程和學生學習過程中,課綱的導引占很大一部分,課綱如果要調整需要更周延;至於立委提出的要求,國教署會於1個月內提出相關規劃報告。(編輯:管中維)1130616

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.92