本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

特派專欄 北京5年回望 有禮貌的武警輾壓了戰狼

2019/5/8 12:01(5/8 13:50 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

中央社駐北京特派員陳家倫/5月8日
5年前乍到北京,一度因為問路太客氣被市民當成騙子。但今天安門廣場的武警列隊穿越五一假期人潮時,還會一邊喊出「你好,請讓一下」。這樣客氣的北京,給人感覺不太一樣。

北京作為中國的首都,與其說國際化,它更多地展現了中國特色與人情社會的本質。曾有在京工作的台灣人分享,在北京違規被交警攔下,對方都會給你10分鐘求救;北京有萬種獨特風情,這是其中一韻。

說起來很有趣,但實際在北京生活,兩岸社會、民情差異所引發的一連串不適應,令人備感折騰。特別是身為一個習慣說「不好意思」的台灣人,可能招致直腸子北京人的異樣眼光。

「不好意思,想跟您請問一下」,5年前首次赴北京駐點,因搞不清楚方位,在東三環外向行人問路時,順口就以「不好意思」為開頭,卻見對方往後退了幾步,露出一臉狐疑,接著側身小碎步離去。

確認過眼神,那是一種對騙子的反應態度。

後來終於學到在北京問路的正確方法,「欸,前門是在哪個方向?」換成這種不加任何稱謂、也不需要說請、除去語助詞的句型,果真暢行無阻。於是,戒掉各種禮貌客氣成了在北京生活的一環。

地鐵是城市的照妖鏡,5年前北京地鐵錯綜複雜的程度已遠超台北,但尖峰時刻的失序也是。好幾次在北京地鐵車廂被人硬擠出來,過程中雙腳離地整整有3秒,那次徹底領略何謂「人海」的意義。

此外,北京地鐵上常可見到一家大小「疊疊坐」的畫面,不只是小孩,連大人都可以坐在大人腿上。大家還會以旁若無人的音量對手機講話,發送微信語音訊息。

對類似瑣事感到不耐,曾在北京求學的朋友聽了後卻說,北京地鐵已經進步很多,2008年前後的地鐵1號線上還可以見到喊著「劉德華死了」,四處向乘客兜售每份人民幣1元假訊息的人。

記者工作付諸稿子的內容看似精彩、有趣,但稿子以外的,是冰山下更廣大的無奇日常。為讓自己能保持在專心應付新聞的狀態,只能盡量以理論的眼光冷看各種煩擾困頓,避免消耗太多心力。

那些日子就靠著加拿大傳播學者麥克魯漢(Marshall McLuhan)的「冷熱媒體」說,來緩解「北京不適應症」。

麥克魯漢認為,當一個傳播載體充滿明確資料,不需受眾太多的投入和理解,這樣的媒體是熱的;反之,就是冷的。而冷熱藉由對比而得,例如相較電視的熱,紙張是冷的。

對北京這個快速攪動、一針見血、混亂無序的城市來說,台灣慣性的客氣用語呈現低姿態、委婉、不說白,而這樣的冷,讓過熱、直白的北京沒辦法參與。只能這樣旁觀自己,日子才能前行。

2019年再訪北京,這期間,知道北京舉辦了2屆宣揚國威的一帶一路論壇、拍了2部共軍威風凜凜搶救海外公民的愛國電影「戰狼」,但這都不如天安門廣場上武警一句「對不起,請讓一下」給人來得震撼。

沒想到5年前令人感到各種不適應的北京,有一部分已走入歷史變成回憶。地鐵上傳語音訊息的人懂得降低音量;多數候車乘客開始有了「先下後上」的耐心。當聽見「不好意思」時,人們不再是一臉猜忌。

只是馬路口仍貼滿各種提倡「文明出行」的標語,地鐵內透過喇叭發出的勸導聲直灌入耳,不知除去這些以後,北京是否就會「故態復萌」,但希望下一個5年,北京能再讓人耳目一新。(編輯:沈朋達/楊昇儒)1080508

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.86